先秦魏晋魏晋末南北朝初南北朝隋末唐初唐末宋初宋末金初宋末元初金末元初元末明初明末清初清末民国初清末近现代初民国末当代初近现代近现代末当代初当代

唐《曲江二首》全文,作者:杜甫

一片花飞减却春,风飘万点正愁人。且看欲尽花经眼,莫厌伤多酒入唇。江上小堂巢翡翠,花边高冢卧麒麟。细推物理须行乐,何用浮名绊此身。朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。酒债寻常行处有,人生七十古来稀。穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。传语风光共流转,暂时相赏莫相违。

关键词标签分类:写景  组诗  景点  哀思  场景  景色  暮春  数字  

 

唐《曲江二首》译文

落下一片花瓣让人感到春色已减。如今风把成千上万的花打落在地,怎不令人发愁?且看将尽的落花从眼前飞过,也不再厌烦过多的酒入口。翡翠鸟在曲江上的楼堂上作巢,原来雄踞的石麒麟现今倒卧在地上。仔细推究事物盛衰变化的道理,那就是应该及时行乐,何必让虚浮的荣誉束缚自身呢?上朝回来,天天去典当春天穿的衣服,换得的钱每天到江头买酒喝,直到喝醉了才肯回来。到处都欠着酒债,那是寻常小事,人能够活到七十岁,古来也是很少的了。但见蝴蝶在花丛深处穿梭往来,蜻蜓在水面款款而飞,时不时点一下水。传话给春光,让我与春光一起逗留吧,虽是暂时相赏,也不要违背啊!
 

唐《曲江二首》注释

1.曲江:河名,在陕西西安市东南郊,唐朝时候是游赏的好地方。2.减却春:减掉春色。3.万点:形容落花之多。4.且:暂且。经眼:从眼前经过。5.伤:伤感,忧伤。江上小堂巢翡翠巢翡翠:翡翠鸟筑巢。6.苑边高冢卧麒麟苑:指曲江胜境之一芙蓉花。冢:坟墓。7.推:推究。物理:事物的道理。8.浮:虚名。9.朝回:上朝回来。典:押当。10.债:欠人的钱。行处:到处。11.深深:在花丛深处;又可解释为“浓密的样子”。见:现。12.款款:形容徐缓的样子。传语:传话给。13.风光:春光。共流转:在一起逗留的盘桓。14.违:违背,错过。