先秦魏晋魏晋末南北朝初南北朝隋末唐初唐末宋初宋末金初宋末元初金末元初元末明初明末清初清末民国初清末近现代初民国末当代初近现代近现代末当代初当代

唐《惜牡丹花二首》全文,作者:白居易

惆怅阶前红牡丹,晚来唯有两枝残。明朝风起应吹尽,夜惜衰红把火看。寂寞萎红低向雨,离披破艳散随风。晴明落地犹惆怅,何况飘零泥土中。

关键词标签分类:惜花  牡丹  组诗  动植物  

 

唐《惜牡丹花二首》译文

惆怅地看着台阶前的红牡丹,傍晚到来的时候只有两枝残花还开着。料想明天早晨大风刮起的时候应该把所有的花都吹没了,在夜里我对这些衰弱的却红似火的花产生了怜悯之心,拿着火把来看牡丹花。暮春时节冷雨萧瑟,牡丹花萼低垂,花瓣纷纷飘落,随风飞散,再也没有人来关心她寂寞凄凉的处境。纵然是晴明天气里,残花落地犹觉得惆怅,何况在风雨之中,飘零在污泥烂土之中更觉得惨不忍睹。
 

唐《惜牡丹花二首》注释

⑴惆怅:伤感,愁闷,失意。阶:台阶。⑵残:凋谢。⑶明朝:明天。⑷衰:枯萎,凋谢。红:指牡丹花。把火:手持火把。⑸窦给事,即窦易直,在元和八年由御史中丞改任给事中。他家住在长安朱雀门街东第五街的新昌坊。⑹萎红:枯萎的花。⑺离披:纷纷下落貌。破艳:谓残花。⑻晴明:一作“晴天”。⑼飘零:凋谢;凋零。