先秦魏晋魏晋末南北朝初南北朝隋末唐初唐末宋初宋末金初宋末元初金末元初元末明初明末清初清末民国初清末近现代初民国末当代初近现代近现代末当代初当代

唐《江南旅情》全文,作者:祖咏

楚山不可极,归路但萧条。海色晴看雨,江声夜听潮。剑留南斗近,书寄北风遥。为报空潭橘,无媒寄洛桥。

关键词标签分类:景色  江南  思念  家乡  

 

唐《江南旅情》译文

楚地的山脉绵延不断没有尽头,返回故乡的路是如此崎岖萧条。看到东海日出,彩霞缤纷,就知道要下雨了;听到大江波涛澎湃的声音,就知道夜潮来临。我书剑飘零,羁留近于南斗之下,家乡遥远,家书难收,我家北风之下的大雁,吹到南方而不能北回。吴潭的美橘熟了,想寄一点回家,可惜无人把它带到洛阳。
 

唐《江南旅情》注释

⑴楚山:楚地之山。⑵南斗:星名,南斗六星,即斗宿。古人有“南斗在吴”的说法。⑶潭橘:吴潭的橘子。⑷洛桥:洛阳天津桥,此代指洛阳。
 
上一条:汝坟别业下一条:观华岳