唐《中夜起望西园值月上》全文,作者:柳宗元
觉闻繁露坠,开户临西园。寒月上东岭,泠泠疏竹根。石泉远逾响,山鸟时一喧。倚楹遂至旦,寂寞将何言。
唐《中夜起望西园值月上》译文
夜半醒来听到了浓重的露珠滴落声,打开门来面对愚溪西边依稀的菜园。一轮清冷的月亮正在东边的岭上升起,清越的声音是水流冲刷着稀疏的竹根。泉水从岩石上飞泻而下越远越觉响亮,山中的鸟儿不时地叫一声实在惊人心魂。我斜靠在房柱上一直等到天亮,心中寂寞到这般还有什么话可言。
唐《中夜起望西园值月上》注释
⑴中夜:半夜。值:碰上……的时候。⑵觉(jué):睡醒。⑶繁露:浓重的露水。⑷临:面对。⑸西园:指人住房西面的菜圃。⑹东岭:指住处东面的山岭。⑺泠泠(ling灵):形容声音清越。⑻逾(yú余):更加。⑼时一喧(xuān宣):不时叫一声。⑽倚(yĭ乙):斜靠着。⑾楹(yíng营):房屋的柱子。⑿旦:天明、天亮。⒀言:说。