先秦魏晋魏晋末南北朝初南北朝隋末唐初唐末宋初宋末金初宋末元初金末元初元末明初明末清初清末民国初清末近现代初民国末当代初近现代近现代末当代初当代

唐《送李将军赴定州》全文,作者:郎士元

双旌汉飞将,万里授横戈。春色临边尽,黄云出塞多。鼓鼙悲绝漠,烽戍隔长河。莫断阴山路,天骄已请和。

关键词标签分类:送别  场景  祝福  目的  战争  

 

唐《送李将军赴定州》译文

军中大旗猎猎作响,汉家大将将要挥师出征;看他横刀立马,气吞万里如虎。关塞悠远,春风难以企及,未到关前,就已经看不到春色了;关外,风卷沙尘,黄沙弥漫如云,遮天蔽日。军中鼓声,悲壮激越,直达遥远的沙漠;戍台烽火,阻隔着浩荡的黄河。想到将军所去之地,在那阴山之北;慑于将军声威,入侵的强敌已经求和。
 

唐《送李将军赴定州》注释

⑴定州:州治在今河北定县。⑵双旌:仪仗用的旌旗。汉飞将:指李广。⑶鼙:军中所用小鼓。悲:形容鼓声紧急,有酣畅之意。绝漠:遥远的沙漠之地。⑷长河:黄河。⑸天骄:原意指匈奴,此处泛指强敌。
 
上一条:送张南史下一条:送李敖湖南书记