先秦魏晋魏晋末南北朝初南北朝隋末唐初唐末宋初宋末金初宋末元初金末元初元末明初明末清初清末民国初清末近现代初民国末当代初近现代近现代末当代初当代

唐《送朱大入秦》全文,作者:孟浩然

游人武陵去,宝剑直千金。分手脱相赠,平生一片心。

关键词标签分类:送别  友情  场景  情感  

 

唐《送朱大入秦》译文

朱大你要到长安去,我有宝剑可值千金。现在我就把这宝剑解下来送给你,以表示我今生对你的友情。
 

唐《送朱大入秦》注释

⑴朱大:孟浩然的好友。⑵秦:指长安:⑶游人:游子或旅客,此指的是朱大。⑷五陵:地点在长安,唐朝的时候是贵族聚居的地方。⑸值千金:形容剑之名贵。值:价值。⑹脱:解下。
 
上一条:送友人之京下一条:送张郎中迁京