先秦魏晋魏晋末南北朝初南北朝隋末唐初唐末宋初宋末金初宋末元初金末元初元末明初明末清初清末民国初清末近现代初民国末当代初近现代近现代末当代初当代

唐《佳人》全文,作者:杜甫

绝代有佳人,幽居在空谷。自云良家子,零落依草木。关中昔丧败,兄弟遭杀戮。官高何足论,不得收骨肉。世情恶衰歇,万事随转烛。夫婿轻薄儿,新人已如玉。合昏尚知时,鸳鸯不独宿。但见新人笑,那闻旧人哭。在山泉水清,出山泉水浊。侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。摘花不插发,采柏动盈匊。天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

关键词标签分类:赞美  闺怨  女子  情感  人物  

 

唐《佳人》译文

韵译有一个美艳绝代的佳人,隐居在僻静的深山野谷。她说:“我是良家的女子,零落漂泊才与草木依附。想当年长安丧乱的时候,兄弟遭到了残酷的杀戮。官高显赫又有什么用呢,不得收养我这至亲骨肉。世情本来就是厌恶衰落,万事象随风抖动的蜡烛。没想到夫婿是个轻薄儿,又娶了美颜如玉的新妇。合欢花朝舒昏合有时节,鸳鸯鸟雌雄交颈不独宿。朝朝暮暮只与新人调笑,那管我这个旧人悲哭?!”在山的泉水清澈又透明,出山的泉水就要浑浊浊。变卖首饰的侍女刚回来,牵拉萝藤修补着破茅屋。摘来野花不爱插头打扮,采来的柏子满满一大掬。天气寒冷美人衣衫单薄,夕阳下她倚着长长青竹。
 

唐《佳人》注释

(1)绝代:冠绝当代,举世无双。佳人:貌美的女子。(2)幽居:静处闺室,恬淡自守。(3)零落:飘零沦落。依草木:住在山林中。(4)丧乱:死亡和祸乱,指遭逢安史之乱。(5)官高:指娘家官阶高。(6)骨肉:指遭难的兄弟。(7)转烛:烛火随风转动,比喻世事变化无常。(8)夫婿:丈夫。(9)新人:指丈夫新娶的妻子。(10)合昏:夜合花,叶子朝开夜合。(11)鸳鸯:水鸟,雌雄成对,日夜形影不离。(12)旧人:佳人自称。(13)卖珠:因生活穷困而卖珠宝。(14)牵萝:拾取树藤类枝条。也是写佳人的清贫。(15)采柏:采摘柏树叶。动:往往。(16)修竹:高高的竹子。比喻佳人高尚的节操。