先秦魏晋魏晋末南北朝初南北朝隋末唐初唐末宋初宋末金初宋末元初金末元初元末明初明末清初清末民国初清末近现代初民国末当代初近现代近现代末当代初当代

唐《石壕吏》全文,作者:杜甫

暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁踰墙走,老妇出门看。吏呼一何怒,妇啼一何苦。听妇前致词,三男邺城戍。一男附书致,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣。室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。

关键词标签分类:情感  人物  叙事  战争  场景  初中古诗  人民  同情  数字  

 

唐《石壕吏》译文

傍晚投宿石壕村,有差役夜里来强征兵。老翁越墙逃走,老妇出门查看。差役吼得是多么凶狠啊!老妇人是啼哭得多么可怜啊!听到老妇上前说:我的三个儿子去邺城服役。其中一个儿子捎信回来,说两个儿子刚刚战死了。活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永远不会复生了!家里再也没有其他的人了,只有个正在吃奶的孙子。因为有孙子在,他母亲还没有离去,进进出出都没有一件完整的衣服。老妇虽然年老力衰,但请让我跟从你连夜赶回营去。赶快到河阳去应征,还能够为部队准备早餐。夜深了,说话的声音消失了,隐隐约约听到低微断续的哭声。天亮临走的时候,只同那个老翁告别。
 

唐《石壕吏》注释

(1)暮:在傍晚。(2)投:投宿。(3)吏:官吏,低级官员,这里指抓壮丁的差役。(4)夜:时间名词作状语,在夜里。(5)逾(yú):越过;翻过。(6)走:跑,这里指逃跑。(7)呼:诉说,叫喊。(8)一何:何其、多么。(9)怒:恼怒,凶猛,粗暴,这里指凶狠。(10)啼:哭啼。(11)苦:凄苦。(12)前:上前,向前。(13)致:对……说。(14)前致词:指老妇走上前去(对差役)说话。(15)邺城:即相州,在今河南安阳。(16)戍(shù):防守,这里指服役。(17)附书至:捎信回来。书,书信。至,回来。(18)新:最近,刚刚。(19)存:活着,生存着。(20)且偷生:姑且活一天算一天。且:姑且,暂且。偷生:苟且活着。(21)长已矣:永远完了。已:停止,这里引申为完结。(22)室中:家中。(23)更无人:再没有别的(男)人了。更:再。(24)惟:只,仅。(25)乳下孙:正在吃奶的孙子。(26)未:还没有。(27)去:离开,这里指改嫁。(28)完裙:完整的衣服。(29)老妪(yù):老妇人。(30)衰:弱。(31)请从吏夜归:请让我和你晚上一起回去。请:请求。从:跟从,跟随。(32)应:响应。(33)河阳:今河南省洛阳市吉利区(原河南省孟县),当时唐王朝官兵与叛军在此对峙。(34)急应河阳役:赶快到河阳去服役。(35)犹得:还能够。得:能够。(36)备:准备。(37)晨炊:早饭。(38)夜久:夜深了。(39)绝:断绝;停止。(40)如:好像,仿佛。(41)闻:听。(42)泣幽咽:低微断续的哭声。有泪无声为“泣”,哭声哽塞低沉为“咽”。(43)明:天亮之后。(44)登前途:踏上前行的路。登:踏上。前途:前行的路。(45)独:唯独、只有。(46)石壕:今河南三门峡市东南。
 
上一条:石犀行下一条:示从孙济