先秦魏晋魏晋末南北朝初南北朝隋末唐初唐末宋初宋末金初宋末元初金末元初元末明初明末清初清末民国初清末近现代初民国末当代初近现代近现代末当代初当代

唐《春夜喜雨》全文,作者:杜甫

好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。野径云俱黑,江船火独明。晓看红湿处,花重锦官城。

关键词标签分类:小学古诗  喜悦  咏物  春天  写人  写雨  人物  季节  景色  情感  

 

唐《春夜喜雨》译文

好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。伴随和风,悄悄进入夜幕。细细密密,滋润大地万物。浓浓乌云,笼罩田野小路,唯有江边渔船上的一点渔火放射出一线光芒,显得格外明亮。等天亮的时候,那潮湿的泥土上必定布满了红色的花瓣,锦官城的大街小巷也一定是一片万紫千红的景象。
 

唐《春夜喜雨》注释

⑴乃:就。⑵发生:催发植物生长。⑶潜(qián):暗暗地,悄悄地。这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。⑷润物:使植物受到雨水的滋养。⑸野径:乡间的小路。⑹晓:天刚亮的时候。⑺红湿处:雨水湿润的花丛。⑻花重(zhòng):花因沾着雨水,显得饱满沉重的样子。(9)锦官城:成都的别称。