唐《蝉》全文,作者:李商隐
本以高难饱,徒劳恨费声。五更疏欲断,一树碧无情。薄宦梗犹汎,故园芜已平。烦君最相警,我亦举家清。
唐《蝉》译文
蝉本来就因栖息于高枝,难得一饱;它鸣叫不停,却不受理睬,真是白白辛苦,怨恨无穷啊。蝉彻夜悲鸣,叫到五更天,已是声嘶力竭、稀稀落落,快要断绝了。可是那些树呢,依旧碧绿青翠,任凭蝉叫得如何凄苦动人,也是无动于衷,真是无情啊!我职卑禄薄,到处漂泊,早已丢下的家乡田园,已是一片荒芜。多劳你给我警告,我一家人的生活也和你一样清寒。
唐《蝉》注释
1、本以两句:古人误以为蝉是餐风饮露的。这里是说,既欲栖高处,自难以饱腹,虽带恨声,实也徒然。2、一树句:意谓蝉虽哀鸣,树却自呈苍润,像是无情相待。实是隐喻受人冷落。3、薄宦:官卑职微。4、梗犹泛:这里是自伤沦落意。5、芜已平:荒芜到了没胫地步。