先秦魏晋魏晋末南北朝初南北朝隋末唐初唐末宋初宋末金初宋末元初金末元初元末明初明末清初清末民国初清末近现代初民国末当代初近现代近现代末当代初当代

唐《宫辞》全文,作者:李商隐

君恩如水向东流,得宠忧移失宠愁。莫向尊前奏花落,凉风只在殿西头。

关键词标签分类:宫怨  情感  

 

唐《宫辞》译文

君王的恩宠就跟流水一样不停地东流,使得宫女得宠的时候担心恩宠转移,失宠的时候又忧愁。莫要在君王的宴席上得意地演奏《梅花落》了,凉风不远,你不久也会像花儿那样被风吹落的。
 

唐《宫辞》注释

1、君恩如水:君王的恩泽就像流水般漂移不定。2、忧移:害怕转移,这里指害怕君王的恩宠转移到别人身上。3、花落:指的是《梅花落》,汉乐府的《横吹曲》中的笛曲名。4、凉风:江淹的《拟班婕妤咏扇》中有“窃恐凉风至,吹我玉阶树。君子恩未毕,零落在中路”,喻被冷落。和上一句的“梅花落”联系起来,暗示女子色衰被弃的可悲前景。
 
上一条:宫妓下一条:屏风