唐《宫辞》全文,作者:李商隐
君恩如水向东流,得宠忧移失宠愁。莫向尊前奏花落,凉风只在殿西头。
唐《宫辞》译文
君王的恩宠就跟流水一样不停地东流,使得宫女得宠的时候担心恩宠转移,失宠的时候又忧愁。莫要在君王的宴席上得意地演奏《梅花落》了,凉风不远,你不久也会像花儿那样被风吹落的。
唐《宫辞》注释
1、君恩如水:君王的恩泽就像流水般漂移不定。2、忧移:害怕转移,这里指害怕君王的恩宠转移到别人身上。3、花落:指的是《梅花落》,汉乐府的《横吹曲》中的笛曲名。4、凉风:江淹的《拟班婕妤咏扇》中有“窃恐凉风至,吹我玉阶树。君子恩未毕,零落在中路”,喻被冷落。和上一句的“梅花落”联系起来,暗示女子色衰被弃的可悲前景。