先秦魏晋魏晋末南北朝初南北朝隋末唐初唐末宋初宋末金初宋末元初金末元初元末明初明末清初清末民国初清末近现代初民国末当代初近现代近现代末当代初当代

唐《子规》全文,作者:吴融

举国繁华委逝川,羽毛飘荡一年年。他山叫处花成血,旧苑春来草似烟。雨暗不离浓绿树,月斜长吊欲明天。湘江日暮声凄切,愁杀行人归去船。

关键词标签分类:杜鹃  抒情  

 

唐《子规》译文

杜鹃放弃了繁华的故园山川,年复一年地四处飘荡。在异乡鸣叫,鲜血染红了山上花丛,可春天来到,老花园依然草木茂盛。雨后凉风,它藏在绿树丛中声声哀啼,夜幕初开,它迎着欲曙的天空肃然鸣叫。天色渐晚,它在湘江边凄凉鸣叫,使归家的船只行人悲愁之至。
 

唐《子规》注释

⑴子规:杜鹃鸟。古代传说,它的前身是蜀国国王,名杜宇,号望帝,后来失国身死,魂魄化为杜鹃,悲啼不已。⑵国:故国。⑶委:舍弃,丢弃。⑷他山:别处的山,这里指异乡。⑸苑:古代养禽兽植林木的地方,花园。⑹草似烟:形容草木依然茂盛。烟:悬浮在空气中的固体小颗粒。⑺雨暗:下雨时天色昏暗。⑻离:分开。⑼长:通“常”,持续,经常。⑽吊:悬挂。⑾欲:想要。⑿湘江:长江支流,在今湖南省。⒀日暮:太阳快落山的时候。⒁凄切:凄凉悲切。⒂愁杀:亦作“愁煞”,谓使人极为忧愁。杀,表示程度深。
 
上一条:上阳宫辞下一条:中夜闻啼禽